Arcs of Consciousness: Instinct, Innocence, Insight

意識の弧: 本能、無実、洞察

Philosophical background (in a nutshell)

Consciousness” is a loosely defined concept that addresses the human awareness of both internal and external stimuli. It can refer to spiritual recognition, psychological understanding, medically altered states, or more modern-day concepts of life purpose, satisfaction, and self-actualization.

哲学的背景(簡単な要約)

「意識」とは、内的刺激と外的刺激の両方に対する人間の認識に取り組む、大まかに定義された概念です。 それは、精神的認識、心理的理解、医学的に変化した状態、または人生の目的、満足、そして自己実現のより現代的な概念を指すことができます。

German theologian Friedrich Schleiermacher distinguishes 2 levels of consciousness: lower consciousness, which is the animal part of mankind, and higher consciousness, which is “the part of the human being that is capable of transcending animal instincts.”
ドイツの神学者フリードリッヒシュライアーマッハは、意識の2つのレベルを区別します。人類の動物の部分であるより低い意識[単純な意識]と、「動物の本能を超越することができる人間の部分」であるより高い意識です。

Religious writers are more explicit: “higher consciousness” is an awareness of a relationship between mind and God, or mind and deeper truths. Where simple consciousness is merely an awareness of one’s environment, higher consciousness is an awareness of life and the order of the universe.

宗教作家はより明確です:「より高い意識」は精神[念頭、脳裏]と神、または精神[念頭、脳裏]とより深い真理の間の関係の気づきです。 単純な意識が単に自分の環境を認識することである場合、より高い意識は生命と宇宙の秩序を認識[気づく]ことです。

 The fundamental question is how to expand the scope of one’s awareness from the simple to the higher. Non-dualists say there is no division between “I” and “other.” Dualism occurs when the things are viewed as not a part of “I”. “Not I” is what is perceived through the senses and how the mind interprets, conceptualizes, and internalizes what is perceived. What we “know” as “not-I” is not necessary “true.”

基本的な問題は、意識の範囲を単純なものからより高いものに拡大する方法です。 非二元論者は、「私」と「その他」の間には区別がないと言います。 二元論は、物事が「私」の一部ではないと見なされる時に発生します。私ではない」とは、感覚を通して知覚されるものであり、知覚されたものを精神[念頭、脳裏]がどのように解釈、概念化、内在化するかです。 私たちが「私ではない」として「知っている」ことは必ずしも「真実」である必要はありません。

 According to Buddhism, there are two aspects to truth: the absolute and the relative. Absolute Truth (often referred to as Ultimate Truth) is inherent in the nature of everything. It is "how things really are." How things "appear" is relative; it is dictated by the mind's interpretation. The absolute and the relative are just two aspects of a single reality. This is the duality.

仏教によると、真実には2つの側面があります。 絶対的な真実(しばしば「究極の真実」と呼ばれる)は、すべての性質に固有のものです。 それは「物事の事実のあり方」です。 「見た目」は相対的なものです。 それは精神[念頭、脳裏]の解釈によって決まります。 絶対と相対は、単一の現実の2つの側面にすぎません。 これが二元性です。

 We are no longer aware of the absolute because we treat the relative as the absolute. If we accept that it is our perception that creates the "other" and that these perceived notions are subject to change, then we can begin our journey back to awareness of the absolute.

私たちは相対を絶対のとして扱うために、絶対をわかりません。 「その他」を生み出すのは私たちの知覚であり、これらの知覚された概念が変化する可能性があることを受け入れると、絶対認識に戻る旅を始めることができます。

 According to the Indian philosopher, Jiddu Krishnamurti, before we can understand duality we must consider how thoughts come about. Thoughts are an accumulation of knowledge and experiences of the past. They are contained in our memory. Without memory we would not be able to assess what we perceive against what we know or what we experience. Duality exists so long as there is measurement.

インドの哲学者、ジドゥ・クリシュナムルティによると、二元性を理解する前に、思考がどのようにして生まれるかを考える必要があります。 思考は過去の知識と経験の蓄積です。 それらは記憶に含まれています。 記憶がなければ、私たちは自分が知っていることや私たちが経験したことに対して私たちが知覚するものを測定することができません。 測定がある限り、二元性が存在します。

 There are physical and psychological measurements. Physical measurement is an accumulation of knowledge through quantification, assessment of data, and scientific testing. It is an objective assessment of what is observed. Psychological measurement is a mental/internal measurement of our behavior or performance vis-a-vis an activity, a person or societal norms. It is subjective. It is how we derive our sense of self.

身体的および心理的な測定があります。 物理的測定は、定量化、データの評価、および科学的テストによる知識の蓄積です。 観察されたものの客観的な評価です。 心理測定とは、活動、人、または社会規範に対する私たちの行動またはパフォーマンスの精神的/内部的測定です。 主観的なものです。 これが私たちがの自己の感覚を導き出す方法です。

 Both physical and psychological measurements occur over time. If we remove the time factor, that is, if at the moment of perception we were to stay in the present moment to the exclusion of all thoughts, we would perceive without measuring. In other words, if we observe without conceptualizing, if the mind were to remain still, then perhaps absolute truth could be perceived. 時間の経過とともに、身体的測定と心理的測定の両方が行われます。 時間要因を取り除いた場合、つまり、知覚の瞬間にすべての思考を排除して現在の瞬間に留まるとすると、測定せずに知覚することになります。 つまり、概念化せずに観察すれば、精神[念頭、脳裏]が静止しています[つまり現在にとどまる]、絶対的な真実が感じられるかもしれません。
 Symbolism in this painting.

The colors of the spirals are based on the 7 major chakras, the loci of life energy. White here represents Universal Consciousness. It is fragmented in the form of spirals erupting from the white sphere. The red spiral (color of the first chakra) circling out from under the lion cub represents instinct, the primitive energy of vitality, survival and regeneration. The blue spiral (color of the fifth chakra) of the young monk marks the beginning of a search for self-expression, creativity and connection with the spiritual. Krishnamurti floating from a purple arc (color of the seventh chakra), signifies the self's attempt to reconnect with Universal Consciousness. The spiral above Krishnamurti represents all the seekers of Universal Consciousness.



 この絵の象徴性

らせんの色は、生命エネルギーの軌跡である7つの主要なチャクラに基づいています。 ここの白は普遍的な意識を表しています。白い球から噴出する渦巻き状に細分化されています。ライオンの子の下から一周する赤い螺旋(最初のチャクラの色)は、本能、活力、生存、再生の原始的なエネルギーを表しています。若い僧侶の青い螺旋(5番目のチャクラの色)は、自己表現、創造性、および精神とのつながりの探求の始まりを示しています。紫色の弧(第7チャクラの色)から浮かぶクリシュナムルティは、宇宙意識と再接続しようとする自己の試みを意味します。クリシュナムルティの上の螺旋は、普遍的な意識を求めるすべての人々を表しています。

The eyes of the lion cub and the young monk, looking outwards, indicate curiosity and an awareness of their surroundings. In contrast, Krishnamurti's eyes suggest kindness and an internal awareness.

ライオンの子と若い僧侶が外を向いている目は、周囲に対する好奇心と意識を示しています。 対照的に、クリシュナムルティの目は優しさと内面の気づきを示唆しています。

 The spirals are ever expanding. They symbolize Universal Consciousness seeking new experiences through its fragmented self. らせんが拡大しています。 それは、分裂した自己を通じて普遍的な意識が新しい経験を求めるを表しています。

 

 

 






下手な日本語でお詫びします。Google翻訳を使って作りました。

 








Main Menu      Painting

メインメニュー